Sepet

Halid Ziya Uşaklıgil in Kaleme Aldığı ve Tercüme Ettiği Öykülerden Bir Seçki: N kil

Genç Timaş YayınlarıHalid Ziya Uşaklıgil in Kaleme Aldığı ve Tercüme Ettiği Öykülerden Bir Seçki: N kil

İndirimlerden haberiniz olsun ister misiniz ? İndirim Alarmı Oluştur

406,47 TL
Vergiler Hariç: 338,73 TL
8 kişi tarafından görüntülendi

Öne Çıkan Özellikler

Ürün Özellikleri
Basım Yılı2020 ve Öncesi
Cilt BilgisiCiltsiz
menseiTR
Setli/TekilTekil Ürün
YazarAnonymous Anonymous
Türk edebiyatının usta kalemlerinden Halid Ziya Uşaklıgil, henüz çocukken Gedikpaşa Tiyatrosu nda seyrettiği oyunlar vesilesiyle Fransız kültürü ve edebiyatıyla tanışır; bu tanışıklık İzmir Rüşdiyesi nın sıralarında öğrenciyken Fransızca dersine duyduğu sevgiyle daha da ileri bir boyuta taşınır.; Yine bu esnada yazar, özel hocası Auguste de Jaba nın etkisiyle ilk tercümesini yapar; önceleri Jaba nın seçtiği kitapları tercüme ederken bir süre sonra bağımsız devam eder ve tercümeye duyduğu tutkuyu şu sözlerle dile getirir: Artık delice bir hevesle, birini bırakıp ötekine koşarak, bir oyuncak dolu masanın önünde kendisini şaşırmış bir çocuk h liyle tercümeler yapmaya başladım.; Halid Ziya Uşaklıgil in Alphonse Daudet, Guy de Maupassant, mile Zola gibi Fransız edebiyatının önde gelen kalemlerinden tercüme ettiği öykülerle kendi öykülerini bir araya getirdiği ve çiçeği burnunda bir yazarın hik ye anlatmanın her yönüne duyduğu derin tutkuyu gözler önüne seren eşsiz eseri N kil, eksiksiz olarak ilk kez gün yüzüne çıkıyor.; Ürün Adı: Halid Ziya Uşaklıgil in Kaleme Aldığı ve Tercüme Ettiği Öykülerden Bir Seçki: N kil Ürün Kodu: 9786050848816 Yazar: Halid Ziya Uşaklıgil Basım Yılı: 2024 Kapak Türü: Karton Kapak Sayfa Sayısı: 368 Kağıt Cinsi: 2. Hamur Çevirmen:

Ürün Açıklamaları

Türk edebiyatının usta kalemlerinden Halid Ziya Uşaklıgil, henüz çocukken Gedikpaşa Tiyatrosu nda seyrettiği oyunlar vesilesiyle Fransız kültürü ve edebiyatıyla tanışır; bu tanışıklık İzmir Rüşdiyesi nın sıralarında öğrenciyken Fransızca dersine duyduğu sevgiyle daha da ileri bir boyuta taşınır.; Yine bu esnada yazar, özel hocası Auguste de Jaba nın etkisiyle ilk tercümesini yapar; önceleri Jaba nın seçtiği kitapları tercüme ederken bir süre sonra bağımsız devam eder ve tercümeye duyduğu tutkuyu şu sözlerle dile getirir: Artık delice bir hevesle, birini bırakıp ötekine koşarak, bir oyuncak dolu masanın önünde kendisini şaşırmış bir çocuk h liyle tercümeler yapmaya başladım.; Halid Ziya Uşaklıgil in Alphonse Daudet, Guy de Maupassant, mile Zola gibi Fransız edebiyatının önde gelen kalemlerinden tercüme ettiği öykülerle kendi öykülerini bir araya getirdiği ve çiçeği burnunda bir yazarın hik ye anlatmanın her yönüne duyduğu derin tutkuyu gözler önüne seren eşsiz eseri N kil, eksiksiz olarak ilk kez gün yüzüne çıkıyor.; Ürün Adı: Halid Ziya Uşaklıgil in Kaleme Aldığı ve Tercüme Ettiği Öykülerden Bir Seçki: N kil Ürün Kodu: 9786050848816 Yazar: Halid Ziya Uşaklıgil Basım Yılı: 2024 Kapak Türü: Karton Kapak Sayfa Sayısı: 368 Kağıt Cinsi: 2. Hamur Çevirmen:

Ürün Özellikleri

Ürün Özellikleri
Basım Yılı2020 ve Öncesi
Cilt BilgisiCiltsiz
menseiTR
Setli/TekilTekil Ürün
YazarAnonymous Anonymous

Bu ürüne henüz soru sorulmamıştır.

Canlı Destek