Yerleşik Düşünceler Sözlüğü - Hasan Ali Yücel Klasikleri ...
Sepet

Yerleşik Düşünceler Sözlüğü - Hasan Ali Yücel Klasikleri (4022)

GunkesYerleşik Düşünceler Sözlüğü - Hasan Ali Yücel Klasikleri (4022)
Değerlendirme Yok

İndirimlerden haberiniz olsun ister misiniz ? İndirim Alarmı Oluştur

146,18 TL
Vergiler Hariç: 146,18 TL
15 kişi tarafından görüntülendi

Kuponlar

20 TL

Tükeniyor

Alt Limit: 425,00 TL

Geçerlilik: 30.11.2024

30 TL

Tükeniyor

Alt Limit: 650,00 TL

Geçerlilik: 30.11.2024

30 TL

Tükeniyor

Alt Limit: 670,00 TL

Geçerlilik: 30.11.2024

40 TL

Tükeniyor

Alt Limit: 890,00 TL

Geçerlilik: 30.11.2024
Gustave Flaubert (1821-1880); 1857’de yayimlanan ve kamuoyunda hayat-edebiyat ekseninde ciddi tartismalar yaratan ilk romani Madame Bovary’den insanin bilmeyle olan derin mücadelesine odaklanan ancak tamamlayamadigi son romani Bouvard ile Pécuchet’ye 19. yüzyilin en yenilikçi klasiklerinden biridir. Yerlesik Düsünceler Sözlügü ise Flaubert’in son romaniyla birlikte yürüttügü ve Insanligin “klise“ görüslerle ne denli iç içe oldugunu gösteren bir kara mizah anitidir. Sema Rifat: Tek basina ya da Mehmet Rifat’la birlikte yaptigi çevirilerle Balzac’tan Barthes’a, Eliade’den Manganelli ve Eco’ya Türkçenin en yetkin Fransizca ve Italyanca çevirmenlerindendir.Elif Gökteke: Kusaginin önde gelen Fransizca çevirmenlerindendir. Türkçeye kazandirdiklari arasinda, yine Flaubert’den Kasim, Jules Verne’den Zacharius Usta ve Olaganüstü Öyküler ve Pascal Quingard’dan Amerikan Isgali de var.(Arka Kapak)

Ürün Adı: Yerleşik Düşünceler Sözlüğü - Hasan Ali Yücel Klasikleri

Ürün Açıklamaları

Gustave Flaubert (1821-1880); 1857’de yayimlanan ve kamuoyunda hayat-edebiyat ekseninde ciddi tartismalar yaratan ilk romani Madame Bovary’den insanin bilmeyle olan derin mücadelesine odaklanan ancak tamamlayamadigi son romani Bouvard ile Pécuchet’ye 19. yüzyilin en yenilikçi klasiklerinden biridir. Yerlesik Düsünceler Sözlügü ise Flaubert’in son romaniyla birlikte yürüttügü ve Insanligin “klise“ görüslerle ne denli iç içe oldugunu gösteren bir kara mizah anitidir. Sema Rifat: Tek basina ya da Mehmet Rifat’la birlikte yaptigi çevirilerle Balzac’tan Barthes’a, Eliade’den Manganelli ve Eco’ya Türkçenin en yetkin Fransizca ve Italyanca çevirmenlerindendir.Elif Gökteke: Kusaginin önde gelen Fransizca çevirmenlerindendir. Türkçeye kazandirdiklari arasinda, yine Flaubert’den Kasim, Jules Verne’den Zacharius Usta ve Olaganüstü Öyküler ve Pascal Quingard’dan Amerikan Isgali de var.(Arka Kapak)

Ürün Adı: Yerleşik Düşünceler Sözlüğü - Hasan Ali Yücel Klasikleri

Bu ürüne henüz soru sorulmamıştır.

Canlı Destek